Concordo e assumo que sou culpado de utilizar bastantes termos em inglês. A culpa é maioritariamente de eu consultar alguns fóruns internacionais, aprendo por lá bastante (tal com aqui) mas depois acabo por desconhecer os nomes/expressões equivalentes em português, e para não dizer barbaridades, quando não sei, digo em inglês ou tento procurar como se diz em português. Claro que às vezes encontro traduções brasileiras como pedivela Levei tempo a perceber o que era, e ainda hoje quando vejo essa palavra tenho de pensar duas vezes o que éEu sou do tempo que era obrigatório escrever em Português, assim quem chegava tinha a opurtunidade de perceber o que se escrevia, não, não havia tradutor na Internet, a maioria eram informáticos e teriam mais facilidade em comunicar em Inglês, era o tempo das listas de discussão da Yahoo, antes de quase tudo, não era por isso que não se tinha conversas interessantes e construtivas
Outros tempos e conversa de velho
O problema não é só a corrente. Também provoca desgaste desnecessário na cassete e pratos.Tenho-me apercebido que tenho andado bastante com a corrente cruzada...
Já está em fim de vida, penso eu... Mas não sei se justifica.
@Bruso as tuas fotos têm sempre um ar pitoresco!!!
isso são erros básicos. Ao menos usassem o google translate.traduziu thread por ameaça
Outro erro muito comum, pelos menos em informática, é o pessoal traduzir default como por defeito quando não tem nada a ver.
muita novela brasileira também. Existem muitos portugueses de Portugal que não sabem falar portugês corretamente. Da mesma maneira que existem muitos ingleses de Inglaterra que não sabem falar inglês corretamente."eu lhe disse", "eu vi ela"
E a mesa?
mesa = avanço
Considero as tuas fotos pitorescas porque se notam sempre bem as coisas... Devido à coloração que têm. Por alguma razão assim ficam (efeitos, mais ou menos luz... Isso já não sei o que lhes fazes )Pitoresco? Traduz isso para inglês para ver se percebo melhor xD.
Pois claro que está errado. Mas como estavam 3°C quando saí de casa pensei que era melhor esquecer o calendário e focar me na meteorologia.@Bruso eu ia dizer que o que estava errado era usar calças no final de Maio
Pois claro que está errado. Mas como estavam 3°C quando saí de casa pensei que era melhor esquecer o calendário e focar me na meteorologia.
0°F certo? Preciso de mais pelo na pernaAcima de 0 é calção. O resto é paisagem.
Pá agora imagina eu a viver Na irlanda e casado com uma Baiana. Qualquer dia dou por mim a dizer "lá vai eu"Português do Brasil é muito mau.
Epá desculpem-me, mas não suporto portugueses de Portugal falarem com português do Brasil. E nota-se cada vez mais, muito devido à Internet (tradutor automático, vídeos, muito mais informação)
Nem é pelas expressões, mas sim pela forma de construir frases.
"eu lhe disse", "eu vi ela" (bem quando me dizem esta, trepo paredes, nem consigo ouvir mais nada)
E mais, por aí fora.
Chamem-me o que quiserem, mas aceito muito mais expressões em inglês do que em português do Brasil.
É por isso que menus e afins... Tudo inglês.
Pá agora imagina eu a viver Na irlanda e casado com uma Baiana. Qualquer dia dou por mim a dizer "lá vai eu"
Irlanda? Nao sabia que havia um Tuga na Irlanda ciclista aqui no fórum. Tenho alguns kms feitos na área de Dublin...
Blessington Lakes
Perto das Wicklow Mountains, vista para Dublin
Abraço . boas pedaladas por aí.
E a catraca?Essa não conhecia. Ainda bem que puseste a tradução, senão ia andar perdida durante meses a tentar perceber o que era lololol