• Olá Guest , participa na discussão sobre o futuro desta comunidade neste tópico.

Uma foto da tua volta

elchocollat

Well-Known Member
Tenho-me apercebido que tenho andado bastante com a corrente cruzada... :(
Já está em fim de vida, penso eu... Mas não sei se justifica.

@Bruso as tuas fotos têm sempre um ar pitoresco!!! :p
 

card0so

Well-Known Member
Eu sou do tempo que era obrigatório escrever em Português, assim quem chegava tinha a opurtunidade de perceber o que se escrevia, não, não havia tradutor na Internet, a maioria eram informáticos e teriam mais facilidade em comunicar em Inglês, era o tempo das listas de discussão da Yahoo, antes de quase tudo, não era por isso que não se tinha conversas interessantes e construtivas
Outros tempos e conversa de velho
Concordo e assumo que sou culpado de utilizar bastantes termos em inglês. A culpa é maioritariamente de eu consultar alguns fóruns internacionais, aprendo por lá bastante (tal com aqui) mas depois acabo por desconhecer os nomes/expressões equivalentes em português, e para não dizer barbaridades, quando não sei, digo em inglês ou tento procurar como se diz em português. Claro que às vezes encontro traduções brasileiras como pedivela :oops: Levei tempo a perceber o que era, e ainda hoje quando vejo essa palavra tenho de pensar duas vezes o que é :D

Lembro-me de no curso de informática :p, um dos engenheiros lá da faculdade falar neste assunto e de como muita gente nos relatórios traduz erradamente coisas para português sem confirmar/pensar se está correto. O caso mais grave e engraçado, foi alguém que na sua dissertação de mestrado ou doutoramento (não me lembro ao certo) traduziu thread por ameaça o_O
Outro erro muito comum, pelos menos em informática, é o pessoal traduzir default como por defeito quando não tem nada a ver.
 

elchocollat

Well-Known Member
Português do Brasil é muito mau.
Epá desculpem-me, mas não suporto portugueses de Portugal falarem com português do Brasil. E nota-se cada vez mais, muito devido à Internet (tradutor automático, vídeos, muito mais informação)
Nem é pelas expressões, mas sim pela forma de construir frases.
"eu lhe disse", "eu vi ela" (bem quando me dizem esta, trepo paredes, nem consigo ouvir mais nada)
E mais, por aí fora.
Chamem-me o que quiserem, mas aceito muito mais expressões em inglês do que em português do Brasil.

É por isso que menus e afins... Tudo inglês.
 

Bruso

Well-Known Member
Tenho-me apercebido que tenho andado bastante com a corrente cruzada... :(
Já está em fim de vida, penso eu... Mas não sei se justifica.

@Bruso as tuas fotos têm sempre um ar pitoresco!!! :p
O problema não é só a corrente. Também provoca desgaste desnecessário na cassete e pratos.

Pitoresco? Traduz isso para inglês para ver se percebo melhor xD.

traduziu thread por ameaça o_O
Outro erro muito comum, pelos menos em informática, é o pessoal traduzir default como por defeito quando não tem nada a ver.
isso são erros básicos. Ao menos usassem o google translate.

"eu lhe disse", "eu vi ela"
muita novela brasileira também. Existem muitos portugueses de Portugal que não sabem falar portugês corretamente. Da mesma maneira que existem muitos ingleses de Inglaterra que não sabem falar inglês corretamente.
 

elchocollat

Well-Known Member
Pitoresco? Traduz isso para inglês para ver se percebo melhor xD.
Considero as tuas fotos pitorescas porque se notam sempre bem as coisas... Devido à coloração que têm. Por alguma razão assim ficam (efeitos, mais ou menos luz... Isso já não sei o que lhes fazes :p)

Não sei o termo em inglês. O Google Translate sugere picturesque, scenic, scenical e colorful

Não sei se alguma destas serve :p
 

Bruso

Well-Known Member
Esta foto nem editei. A câmara aplica o filtro automaticamente dependendo do background.
Fica fácil com estes telemoveis de hoje em dia.
 

Mr. T

Active Member
Nazaré - não falha, no que toca a boas chapas :D
d0Nc2D3P0K8SRa4gLDcLsJxGytkc0eAhpJjrsoXolyK0RAO-9vn3m42KCwyRz6X7T96i5SqwxicgzEgfAz2iNm50YuGQ1tIElICYeVEx9RgKJU2M2LcV6H1_OFMCsTqJNbfYMbrm9rA_s6AMwVAHlUB6Zc15cpUEBvvNA4Pjge7cSlh6U3qifxMnPnKz3wA8aKRY5DlRabZF3zkJpr-6Dwdr_1_rIj964cbx43gbOPD4h-YWvRRM1E_CgDKLOz7X-lPkLaU_Ro19gn7axNA0VMU2AR0oL70RGcf7Lqwdwt8Ja4rQuUxFTcXGHWxFyVSQ7fAO99JmQeB7C4oW3e-nW5Bqjt3-4XtUKqQq1PYDlO85h6j9Ak-aI-xEze1ZNsSgbB00Rwmvgm5agNoNgoOWhJrwGqi1g6dJuoLUjgkAq6F1pzpFkllW1iYsL4pCxWH-u15MNI7_N-dm_a0dj_ffm0xMrImZfeHMQRR1TCV80nmm2E8OR__7GTfYl7DU2luen_vVDdE0jpcUMlKJNoeKK-BLJIbzjmX1Wzw0GkbyucJrl8C_dHVOt6nZFvpm9XA-X4Z4P8hRgwFQKOgiZDTl4l7UH4b-YlIGjXZCx57f001dIs5U8i24sw-jZNQMilDGLcTgNdfleWyqVwS1ANzTeBDefWC1aC0WkcP4FEMA5R5YgKev-iLWKoTKd-HVDUmBoYZ9iD1VXWAoNizoDaYxYFY=w1179-h663-no
 

Velhadas

Well-Known Member
Português do Brasil é muito mau.
Epá desculpem-me, mas não suporto portugueses de Portugal falarem com português do Brasil. E nota-se cada vez mais, muito devido à Internet (tradutor automático, vídeos, muito mais informação)
Nem é pelas expressões, mas sim pela forma de construir frases.
"eu lhe disse", "eu vi ela" (bem quando me dizem esta, trepo paredes, nem consigo ouvir mais nada)
E mais, por aí fora.
Chamem-me o que quiserem, mas aceito muito mais expressões em inglês do que em português do Brasil.

É por isso que menus e afins... Tudo inglês.
Pá agora imagina eu a viver Na irlanda e casado com uma Baiana. Qualquer dia dou por mim a dizer "lá vai eu"
 

Velhadas

Well-Known Member
Irlanda? Nao sabia que havia um Tuga na Irlanda ciclista aqui no fórum. Tenho alguns kms feitos na área de Dublin...


Blessington Lakes
tNbbBt701YanMsodsDor6l0OTBLp30BmFKRcDXMRW1WXXOw9ni7Lb7h01gdSCRyOeUil_nib77TLxtJk6tbY2e2UkjOc979jBXdSo_yzWp4mLizBKRyV5tzHZY_DQUAm4-0I6xDdjQxkDnCItTFaWUihA15bwsIUE9-YxAusI0dZjdT0dLDeUwv6d_ljMYpcp6xmnrZHXj20GYw0ACbhNKbFaFDKKjQUKjJxfzp247GndKd91XTDunuQFDkSMGxG3uBMy8uAv1xcyslxk1-H-HFBxcT5y0hz7LlD3l8_ReAFfBoBD_DgjawmCvJ3FHpQNTUvoQIlRzuINWWD3HEN9ZQneSjxFrOfLGKUKaFZIU6RFShHuJ9otIkvxNuY9ZAWppJ3OvTxKxPVTtSPqDh6ZMR5ec0apo_hgM2h5LEEWskWXrPVtmFIL7kNvMdO_Qg9zBhkXanRnXVBDjMcU9Fj6iUUwSnNxvTA8jQXnoukHA4rWwRflnILkPUA-hGguCb4lMqIbz7AaZhvq0NOw0BizwOselS0e0Yr4rbhjqWDc6GBegBhz-6oyHSCgTv7fgdzJiC69g0pKeUARfb-URH0kPnG9_l3IQynnQe3awRKHF9awFV_oli2bjvr8FDyK_f-tzfkSnMsWnKfTdvQ4afikN6P4EFCoGi7qgUgT8N553ovIuFT9Zu91VQbbILFt2x0lE2vRnNA2jUVLGWucjSPPVs=w1174-h660-no


Perto das Wicklow Mountains, vista para Dublin
9qPphw2p0ryKuHqj2Zb2ub8fEOUxGRV-C9AMAfACjwMOzbvSdlkXjmeb9YG6zyDi9VZH0I1PRKkJXb1aa5pNu5WBbEypOwDPwmXMinr_4tkr06twSmO8PgDsG9u_9cu4k9LMHJp5ucq7y38jB5I0Hn4H-1YFmqFpEzWHzlm8Nhdb3vRxJVxXgShhaazLiUsinOvad5ew-nFkfQ_DiBBq8nOuWOxyWK7Fm2HLhrwCw6gBZTsjQ8XYz021gyT6dmLiHKUuarmyv84ZUxZyskzFbtc6qjHTzsXvIvB8trmfMumLcOAl9uNXAgQtYwsdNhauJ_oQdjt1EuQdOAGQNJrfOX-SzQFfI-ZYlAgVdFzmbnsWWlT3yXn4Zfp5-IuOAU5vry_U6uwdHCkZtkTgPRTtDqxbVVjNmfJSIaZqPnMC8xJPqqH1NKzUts2bAJqn7vfiHJs8KpY223FbgX9Yjuxkqk7rGR0oSCeKNikf8HII32Az2fkvl5Rpv6JyfLyAht075Owci-SgXQLa8-PxIKu9xomvlcxkFEL-7XW3CnERCFDlZaREi5dFWM8twrSDpD3lqS8mNAtQEssrQHsGB0bkBi9o9YUJpWvlNmesyFbaIIm7-Cql-eoFI0aA44PVvAEzndV4qwF3KWQtrXRYsZ5_008lUB3YelJ5BMNOTR38oehYUtvYFuTnhvr5UDHr2etw6mw5-YFyxLAzX5q0WDvPRMM=w1174-h660-no


Abraço . boas pedaladas por aí.

Conna, Co. Cork. Ja dei uma volta nas wicklow tambem. Tem uns recursos bem durinhos. foi esta a volta

Quando acabarem os confinamentos temos de ver se nos encontramos em alguma sportif, estilo o ring of Kerry

abraco
 
Top